首頁 -> 文化 -> 文化熱點文章

 


龍:西方易誤解,我們就拋棄?

12/07/2006/09:21
華夏經緯網

  昨天(12月4日)讀到了一則疑似惡搞的新聞。說“龍”的英文“Dragon”,在西方世界被認為是一種充滿霸氣和攻擊性的龐然大物,“往往讓對中國歷史和文化了解甚少的外國人由此片面而武斷地產生一些不符合實際的聯想”,因此有專家——我們的專家提出應當“重新建構和向世界展示中國國家形象品牌”。從此建議“已正式被列入上海市哲學社會科學規劃課題立項”來看,顯見又不是惡搞。

  所以之前疑似,在於龍作為華夏兒女的氏族圖騰,在我們從來是沒有疑義的。龍在歷朝歷代的遺跡中都有考古發現,數不勝數,大多為珍品。廣州西漢南越王墓出土的龍紐“文帝行璽”,還是該原址博物館的鎮館之寶。上世紀80年代,代表我國北方地區新石器時代文化特徵和內涵的紅山文化,更出土了一件去今五六千年的大型玉龍,足見龍圖騰的源遠流長。沒辦法,幾千年來,我們對子虛烏有的龍就是這樣產生認同心理的。這是一種雖然“人為”但卻堪稱“自然”形成的文化現象,不以任何人的好惡為轉移。而其一旦產生,作為客觀存在,更不理睬本氏族或他氏族的什麼人喜歡還是不喜歡。

  因為西方人容易誤解,我們便忙不迭地連圖騰都要更換,令人氣結。如果是他們把意志強加給我們,屬於典型的文化中心主義乃至文化霸權主義;如果是我們自己誠惶誠恐,該算得上是文化的極度自卑。

  西方的圖騰,我們不是也有“容易誤解”的嗎?美國四年一度的“驢象之爭”,其中代表民主黨的驢起碼就不受我們中國人的喜歡。古人說“馬嘶如笑,驢鳴似哭”,聲音難聽得很;而且,古人敲定的跟驢構成的詞語鮮有好聽的,驢鳴犬吠、驢唇不對馬嘴、驢打滾、驢性子、驢年馬月,等等。在西班牙,堂吉訶德因為侍從桑丘騎驢曾頗為犯難,勉強才打算“有機會再為他換上比較體面的坐騎”。驢的地位如此“低賤”,也給我們許多“片面的不符合實際的聯想”,但是我們至少從公開的消息知道,美國民主黨並沒有更換黨徽的意思。

  除了龍,究竟還有什麼“形象品牌”能夠得到華夏兒女的普遍認同?我們實在舉不出來,就由專家們立項課題去研究吧。但有必要搞清楚的一個問題是,究竟是西方人對龍在指手畫腳,還是我們自己在未卜先知、爭取主動?不管怎麼樣,拋棄傳統的、已然固有的圖騰而重新建構所謂國家形象品牌,主意餿得不能再餿,行動蠢得不能再蠢。

  此舉使人懷疑,我們的專家可能已經窮盡一切沒什麼可研究的了,或者,我們用於研究的資金可能已經多得沒地方花了。

  
【 發表感言  】 【 關閉窗口

相關報道


發表評論
網友昵稱: 匿名
評論內容:        (剩餘字數:
    查看評論
發表評論須知:
一、所發評論必須遵守《互聯網電子公告服務管理規定》;
二、嚴禁發佈供求代理資訊、公司介紹、產品資訊等廣告宣傳資訊;
三、嚴禁惡意重復發帖;
四、嚴禁對個人、實體、民族、國家等進行漫罵、污衊、誹謗。
熱點文章排行
頻道特別推薦
文化資訊 文化視點
讀書空間 考古發現
文化人物 古今雜談
文玩天地 名家名篇
民間文化 知識窗
風俗地理 文化博覽
神話傳說 寓言故事
成語典故 歷史故事