文化 文化交流
“雙劍合璧”傳遞中華詩韻
華夏經緯網   2017-02-17 15:53:07   
字號:

  新華社堿爧鬗瑪c2月16日電(記者陳威華 趙焱)一位是精通中文的巴西詩人,一位是從小熟讀詩詞的中國才女。

  巴西外交官堨d多·波圖加爾和中國妻子譚笑,《魚玄機詩集》和《中國唐代詩選》的葡文譯者,向葡文世界傳遞中華詩韻,這樣的組合堪稱“雙劍合璧”。

  在步入外交領域之前,波圖加爾是一位文學青年,擁有巴西南堿顳畾埮w聯邦大學的葡文文學學位,業餘時間喜歡寫詩,出版過詩集。相比于“外交官”,他更喜歡別人稱他為“詩人”。

  波圖加爾與中國的緣分,始於2001年。他被巴西外交部短期派駐到上海。待他返回巴西後,已經對中國文學尤其是古詩詞充滿興趣。2003年,通過自學初通中文的波圖加爾被正式派往巴西駐中國大使館工作,他徹底被中華詩韻征服了。

  那時候,他最喜歡的詩人是唐朝的王維。當他讀到諾貝爾文學獎獲得者、墨西哥著名作家奧克塔維奧·帕斯翻譯的王維詩作時,迅速被詩中空靈的意境所征服。“王維的詩寫得太棒了!短短一句話埵釩雃h感情,而且能在一首詩堣斷變化場景,帶著你去很多不同的地方,太美了!”波圖加爾在接受記者採訪時發出這般感慨。

  不過,波圖加爾很快發現,儘管唐詩的外語譯介已經十分豐富,但是能讀到的葡語版本少得可憐。即便有,也大都是葡萄牙使用的葡語,而不是巴西使用的葡語。從此,這位“詩人”外交官開始自己翻譯唐詩的歷程。

  緣分自有天定。很快,波圖加爾的“繆斯”翩然降臨。中國女孩譚笑突然有一天出現在他面前,應聘巴西駐中國大使館翻譯職務。“我以前在巴西利亞工作時見過譚笑,那時候我就感慨,‘天下竟有這般美麗的女子’。不過,當時我沒有機會接近她。”波圖加爾回憶。

  兩人因詩結緣,成就一段佳話。波圖加爾將自己陸續翻譯的唐詩給譚笑看,從小熟讀古詩詞的譚笑潤色修改,給他解釋詩人在字埵瘨▲У憚熒N境。波圖加爾不僅直接從中文進行翻譯,也會借鑒英文或西文版本,而譚笑則負責最後的把關。一般來說,他們會把五言詩翻譯成每句10音節的葡語詩,七言詩則會譯成每句12音節。

  儘管是夫妻恩愛,兩人在翻譯過程中依然免不了意見不一的時候。比如在翻譯杜甫《天末懷李白》中“應共冤魂語,投詩贈汨羅”時,波圖加爾因為音節的需要,簡單地把“汨羅”直接翻譯成了“河”。譚笑就不幹了:“汨羅不是一條普通的河,它背後有屈原投江的典故,不講清楚這個,杜甫寫這句詩就沒意義了。”最終,兩人達成妥協,用註釋的方式向葡語讀者解釋汨羅的典故。

  兩人的心血得到了巴西文學界的認可。2014年年底,波圖加爾和譚笑合作的《中國唐代詩選》獲得雅布蒂文學獎翻譯類二等獎。這部詩集收錄了32位唐朝詩人的208首作品,這是中國經典翻譯類書籍首次獲得這一巴西最高文學獎。此前,他們合譯的《魚玄機詩集》在巴西問世,只因數票之差與雅布蒂文學獎擦肩而過。

  離開中國後,波圖加爾先是在拉美工作,不久前又轉赴布魯塞爾擔任副總領事。但是,夫婦倆有關中華詩詞的翻譯工作一直沒有停歇。譚笑告訴記者:“我們正在進行《中國唐代詩選》第二冊的翻譯工作,目前已經翻譯了100多首,主要是第一冊中沒有收錄的一些詩人的作品,如王勃、元稹等人的作品。”

  除此之外,兩人還計劃把毛澤東詩詞向葡語讀者進行譯介。“毛澤東詩詞富有創造性,氣魄雄偉,借鑒了李白、李賀的浪漫主義色彩,因為時代不同,其詩詞又具有革命現實主義風格,師古不泥古,翻譯難度不小。”譚笑解釋說。

  波圖加爾的最大心願是讓巴西人能夠讀到更多中國詩詞。“中國已經是巴西最大的貿易夥伴,但是巴西人對中國的了解程度還不夠,這些美好的詩詞應該被更多的巴西人欣賞和了解。”

 

責任編輯:虞鷹

共1頁
  網友評論 更多評論>>>
  網友: 口令:   
 
 
 
  已有( ) 條評論 剩餘 字 驗證碼:    
 
相關文章
   
·“中國圖書”主題展亮相卡薩布蘭卡
·走向世界的中國圖畫書
·“四海同春”訪演走進澳大利亞阿德萊德(圖)
·"歡樂春節·精彩江蘇"斯里蘭卡演出引轟動
·旅美中國攝影家龔建華作品被美國頂尖博物館整體收藏
·美國休斯敦上演內蒙古文藝盛宴歡樂過春節
·展示中國風貌 斯里蘭卡中國電影節開幕
·“四海同春”首次獻演南韓安山 華僑華人備感親切
·澳門觀眾樂享“四海同春”中華文化盛宴
·“文化中國·四海同春”演出亮相溫哥華(圖)
·百件大英博物館文物將在國博展出(圖)
·中德將舉辦慶祝建交45週年系列文化活動(圖)
·中德文化交流迎“大年” 故宮珍品將亮相德國
·閩港文化產業合作提速
專題
  更多
·青海可可西堙B福建鼓浪嶼申遺成功
·我國首個“文化和自然遺產日”
·張獻忠江口沉銀遺址水下考古揭開歷史之謎
·傳播中國傳統文化底蘊 文化類節目火爆熒屏
·觀燈會舞獅子猜燈謎 正月十五紅紅火火鬧元
·112歲“中文拼音之父”周有光去世
文化熱點
  更多
·盤點2017年6月文化關鍵詞
·盤點2017年5月文化關鍵詞
·農曆二十四節氣之小滿
·盤點2017年4月文化關鍵詞
·農曆二十四節氣之穀雨
·2016年度全國十大考古新發現
文化365
   
·今年為何“閏六月”?係農曆六月沒有“中氣
·丁酉雞年有兩個農曆“六月” 共59天
·中國衣裳:那些你不知道的穿在身上的文化
·丁酉話雞:十二生肖中唯一的禽類
·習近平言“聞雞起舞” 為何雞年被稱作“吉
編輯推薦
 
·軍旅作品:向偉大時代深情致敬
·大學校訓中的“關鍵詞”:揭秘名校背後的故
·認識一個字,獎勵10萬元:安陽甲骨文的百年
·聽他們抖金句,直戳內心引人感悟
·我們一起查過的《新華字典》:盈盈一握60余
·大英博物館文創產品滬上熱銷 上博文創類銷
·2017上半年文化熱點:文化節目火了 國產“
文化博覽
 
造人補天有女媧
高山流水
新聞排行
 
《我的前半生》收官:"薛甄珠"等配角上熱
《我的前半生》落幕 躥紅配角有著怎樣的“
《今日影評》:編劇趙寧宇深度剖析《建軍大
《戰狼2》導演吳京:動作演員總說自己受傷
“親情中華”慰僑演出在義大利博爾扎諾舉行
《我們的少年時代》:願你出走半生,歸來仍
村上新作中文版明年開春面世
知乎知名心理學答主陳海賢到杭州交流新書
雲南將辦紅茶節 全球茶人覲拜茶祖
揭開華國鋒的身世之謎:他其實不姓華
  圖片新聞  
  老照片   更多
中華文化
文化資訊 | 文化觀察 | 文化熱點 | 文化視野 | 文化博覽 | 文化人物 | 考古發現 | 文明探源 | 古今雜談 | 文史知識 | 文化交流
| 演出資訊 | 史事留痕 | 國學經典 | 尋根
---華夏經緯網版權所有---