文化 文化人物 熱點
厲害了! 他寫的網路小說老外讀者追著“催更”
華夏經緯網   2017-09-11 09:00:16   
字號:

  他的作品由翻譯組即時翻譯,進行海內外同步連載

  風淩天下的網路小說 老外讀者追著“催更”

  和日本動漫、南韓電視劇、好萊塢商業大片一樣,走出國門的網路小說,正在成為中國獨有的文化輸出,甚至催生一大批國外的民間翻譯網站。但因為更新量有限,廣大外國書迷也不得已開始“催更”的人生。

  習慣在“起點中文網”看書的讀者,近日可能會發現,不少新書介紹堻ㄕh了一項“海外同步”的標誌。點擊後,網頁會自動跳轉到“起點國際”平臺——這是直接為老外讀者服務的——可以第一時間閱讀正在更新中的網路小說。

  最早邁出這一步的是作家風淩天下,他的玄幻作品《我是至尊I am supreme》,可以說是網文界第一部實現全球同步上線的作品。

  為什麼是他?書堻ˉg了些什麼?錢報記者近日專訪了風淩天下。

  《我是至尊》正在連載,說的是“報國”的故事

  以往,國外的民間翻譯網站只觸及我們的完結作品,而且大多是幾年前的經典小說。6月1日,《我是至尊》在起點中文和起點國際同時推出後,你會在評論區堿搢麭o樣的英文回復:“天哪!這部小說是同步連載的嗎?”“雖然我也知道老是催不好,但更新快一點我會很感激”,再帶上幾個驚喜的表情。

  對這一切,風淩天下也是懵的:“我當時就想,外國人看得懂嗎?”

  這位35歲的山東漢子是作家富豪榜上的常客,代表作品有《異世邪君》、《傲世九重天》、《天域蒼穹》等,累積點擊過15億,長居熱搜榜前五位。其中,根據《傲世九重天》改編的同名網遊,日流水高達3000萬。新作《我是至尊》同樣不可小覷,正式上架後,沒隔幾天就強勢登頂玄幻榜,之後更是常駐熱銷榜前三。

  這一次的同步上線,使得風淩天下在海外也名聲大噪,連帶成名作《淩天傳說》都挂到了banner位。

  面對這一切,他本人顯得有些笨拙,“確實不怎麼懂英語”。

  那怎麼了解外國讀者的想法?

  “有點困難,我會截圖發到讀者群,讓他們給我翻譯(笑)。”

  相較之下,翻譯組就沒這麼坦然了。

  《我是至尊》的英文版由起點全職簽約的翻譯組進行,他們還有個特別的名字,叫“終極幻想翻譯組”。因為玄幻作品,總會面臨到一些難譯的詞。比如,主角的兄弟說“走,跟我去端掉一個黑廠子”。

  這時,翻譯組就會拜託風淩天下做一些“土話定義題”,這樣的例子還有很多。

  為什麼“首部全球雙語同步首發”的機會落到風淩天下身上?

  這可能是《我是至尊》傳達出的三觀決定的,雖然它的整體空間虛構在異世界,但背景還是發生在最遵循傳統仁義禮智信、忠孝節義精神的古代。

  正能量,是風淩天下的標簽。這與他退伍軍人的身份息息相關。

  《我是至尊》寫的就是一個退伍軍人回到家鄉之後,為兄弟報仇、為國家效力的故事。對主角的強烈代入,情感上的契合,讓風淩天下的寫作興奮度上升到了從未有過的高度。

  寫了這麼多年,風淩天下也在打破禁錮:“我在嘗試塑造更成熟的角色。”

  在他看來,所謂成熟,是懂得敬畏。這也是這部小說最亮眼的圈粉之處。

  “人活在世上就必然要受到某種束縛,原則和底線是必要的……人始終是群體的,真正的無法無天,是不存在的。”

  之前的經歷太坎坷,靠兩根中指敲出理想文字

  風淩天下有過把自己寫進書堛犖c想:設置一個困頓又不那麼甘於平凡的人物,讓主角給他一些幫助。

  他自己是個典型靠寫文改變生活的例子。退伍後,他被安排到一家公司上班,只做了三個月,公司就破產了。家堣S出事,欠下八九萬,他就承包了一塊20多畝的地,種糧食。3年後地沒得包了,他就找了一家印刷廠做業務,依舊是3年,工廠倒閉,提成也沒拿到。

  苦悶的他喝了點酒,騎車,“嘣”,腿又傷了。

  這時,他想到寫小說試試。妻子給了他半年時間,如果能賺錢,就繼續寫;如果賺不了,就一起出國打工。

  那是因為,風淩天下從小就愛看書,什麼類型都看。為了租書看,還到處去撿廢品賣。

  但看書容易寫書難,而且對風淩天下來說,最難的一關是——打字。

  寫《淩天傳說》時,他還不會打字,就用兩根中指和老年人似地在鍵盤上戳,一個小時只能寫下兩三百字。速度慢,更新就少,賺的錢就少——只能拼時間不停地寫。

  剛開始寫的六年堙A他幾乎都是通宵碼字,頭髮都熬白了。現在,他一小時已經能打三四千字,但還是很拼,最近右眼眼皮上長了血管瘤,手腕上的膏藥從沒斷過。

  “有一個機會,就要努力抓住,再也不想失去。”對這些,風淩天下都不覺得辛苦:“不停付出,總會迎來收穫。還要為了家人和孩子奮鬥。”

  時至今日,風淩還在用兩根手指打字,但字埵瘨〞漸膳銃q和家國情懷,一直從他的指尖、心堿y出來。

  見習記者 林夢蕓 本報記者 薛瑩

來源:錢江晚報

 

 

責任編輯:虞鷹

共1頁
  網友評論 更多評論>>>
  網友: 口令:   
 
 
 
  已有( ) 條評論 剩餘 字 驗證碼:    
 
相關文章
   
·動畫大師陸青病逝享年89歲 曾參與創作《大鬧天宮》
·故宮趙孟頫書畫特展刷屏:這位大藝術家你了解嗎?
·魯迅與瞿秋白
·“安妮寶貝”改了名字不改神秘
·青年文學批評家楊慶祥:現在是寫作的大時代
·村上春樹的中年危機:抽煙喝酒吸貓
·大象無形見真意——徐樹立意象油畫賞析
·北京大學教授陸儉明:加大中華文化海外傳播力度
·諾蘭談《敦刻爾克》:不是戰爭電影 而是倖存者的故事
·台灣學者歐麗娟:用中華傳統文化照亮現代心靈
·101歲著名京劇表演藝術家宋寶羅去世 7歲即登臺
·羅大佑兩岸四處搬家:只有紮根才能了解
·奇幻與優雅——陳鈞德,一位海派油畫的繼啟者
·劉震雲“一句頂一萬句”:寫作的幽默,得把詞語剔去
專題
  更多
·台灣著名詩人余光中先生病逝
·年終專題:2017文化樂章
·聚焦金磚國家文化節
·青海可可西堙B福建鼓浪嶼申遺成功
·我國首個“文化和自然遺產日”
·張獻忠江口沉銀遺址水下考古揭開歷史之謎
文化熱點
  更多
·故宮傢具館開放 倉儲式展陳明清宮廷傢具
·唐代精品文物亮相國博 再現“大唐風華”
·故宮養心殿修繕正式開工 預計2020年完工
·盤點2018年8月文化關鍵詞
·盤點2018年7月文化關鍵詞
·盤點2018年6月文化關鍵詞
文化視野
  更多
·聚焦第25屆北京國際圖書博覽會
·2018北京國際文交會 文創新成果精美吸睛
·《延禧攻略》中的非遺“攻略”
·2018上海書展:匯書成“海” 書香動人
·2018南國書香節:文化盛宴 智慧書香節
·第28屆全國書博會:文化盛宴 亮點紛呈
文化365
   
·人間萬卉盡榮艷 難與菖蒲爭芳名
·彩鳳來儀穿百花
·狗年話狗:中國文化中的“汪星人”
·狗年說狗:天狗食日褪去神話色彩 哮天犬仍
·農曆戊戌狗年為“單春年” 全年只有一個“
編輯推薦
 
·故宮舉辦線下主題文創展 可體驗“定制故宮
·2018北京國際文交會 文創新成果精美吸睛
·故宮養心殿修繕正式開工 預計2020年完工
·故宮養心殿下周起修繕 2020年竣工獻禮紫禁城6
·養心殿研究性保護項目為何遲遲不施工?單霽
·《延禧攻略》中的非遺“攻略”
·第25屆北京國際圖書博覽會開幕 國際范兒中
文化博覽
 
造人補天有女媧
高山流水
新聞排行
 
張藝謀新片《影》發佈幕後紀錄片
中秋晚會傳統文化味濃
央視中秋晚會精彩紛呈 這些山東元素你都看
中秋晚會“大聚會”誰能霸屏?
經遠艦沉沒124年後現身 甲午海戰中曾以
飛天變身榮耀“王者”:數字文保助力敦煌“
瀋陽故宮清代梅蘭竹菊展 以畫會友與遊客共
故宮傢具館開放 倉儲式展陳明清宮廷傢具
中秋節詩詞佳句鑒賞:十首最美的中秋節詩詞
清朝“流放寧古塔”是怎樣的一種刑罰?
  圖片新聞  
  老照片   更多
中華文化
文化資訊 | 文化觀察 | 文化熱點 | 文化視野 | 文化博覽 | 文化人物 | 考古發現 | 文明探源 | 古今雜談 | 文史知識 | 文化交流
| 演出資訊 | 史事留痕 | 國學經典 | 尋根
---華夏經緯網版權所有---