|
西江月·秋收起義(1925年)
軍叫工農革命, 旗號鐮刀斧頭。 匡廬一帶不停留, 要向瀟湘直進。
地主重重壓迫, 農民個個同仇。 秋收時節暮雲愁, 霹靂一聲暴動。
這首詞最早非正式地發表在《解放軍文藝》一九五七年七月號,是在一篇品論毛澤東詩詞的文章中提供的。
註釋
〔秋收起義〕一九二七年大革命失敗,中國共產黨八七會議決定發動農民在秋收季節舉行武裝起義。毛澤東在湖南省東北部和江西省西北部領導農民、工人和一部分北伐軍,成立一支工農革命軍。九月九日起在修水、銅鼓、平江、瀏陽一帶舉行武裝起義,遭到敵人圍擊。十月,毛澤東率領起義部隊到達井岡山地區,成功地創立了中國第一個農村革命根據地。
〔斧頭〕中國共產黨黨旗上的錘子當時常被誤認為斧頭。
〔匡廬〕首次發表時原作“修銅”,一九八六年九月人民文學出版社出版的《毛澤東詩詞選》根據作者修改的抄件改為“匡廬”。傳說商、周間有匡俗(一作匡續)在今江西廬山結廬,因稱匡廬或廬山。見東晉慧遠《廬山記》(一作《廬山記略》)。
〔瀟湘〕首次發表時原作“平瀏”,一九八六年九月人民文學出版社出版的《毛澤東詩詞選》根據作者修改的抄件改為“瀟湘”。借瀟水和湘江指湖南省。
〔同仇〕同心合力打擊敵人。《詩·秦風·無衣》:“修我戈矛。與子同仇。”
〔進、動〕按《西江月》詞律,上下闋末句末字當與二、三句末字同韻異調,即第二、第三句押平聲韻,第四句押原韻的仄聲韻。這裡沒有按律押韻,而依湖南方音用進、動兩字隔闋押韻。
|