首頁 | 新聞 | 評論 | 台灣 | 兩岸 | 軍事 | 臺商 | 健康 | 文化 | 旅遊 | 視頻 | 資料 | 週刊 | 社區 | 專題 | 藝購
首頁 -> 專題 -> 《規範詞典》"規範"之爭

 


《現代漢語規範詞典》首次拿“規範”說事

04/23/2004/15:52
華夏經緯網

  一直在外語辭書行業獨佔鰲頭的外語教學與研究出版社(簡稱外研社)開始涉足漢語辭書業,並於2月15日在人民大會堂舉行了新書《現代漢語規範詞典》的首發式,其中在字典名稱上少見的“規範”二字,引起了不小關注。

  記者通過電話採訪了負責這部詞典宣傳的工作人員。據他介紹,外研社在創造了一系列外語辭書的知名品牌後,早已決心進軍漢語辭書行業。在2003年初,與《現代漢語規範詞典》的作者李行健簽約後,便把這本詞典作為涉足新領域的“第一槍”。並且將原來的一個普通工作室改為漢語事業部,經過一年的準備,在今年拋出了這枚“重磅炸彈”。

  這本詞典的最為特別之處在於“規範”二字。為什麼會特別註明這兩個字?外研社的工作人員特意給記者朗讀了全國人大常委會副委員長許嘉璐對此書的評價:“《現代漢語規範詞典》是嚴格按照《中華人民共和國國家通用語言文字法》的要求,按照國家頒布的所有規範標準編寫的詞典。”並且解釋說,在《現代漢語規範詞典》之前,我國並沒有一部全面符合現行語言文字規定的字典。大多數只是部分地體現了有關規定的內容,所以在這本詞典的名字上加上了這兩個字。那麼,是否意味著此前的詞典都不規範呢?該工作人員認為,並不能這麼說,市場上已有的產品,如商務印書館的《現代漢語詞典》、《新華字典》都是已有的老品牌,有自己的特色,《現代漢語規範詞典》最大的特色就是規範,與其他產品沒有什麼可比性。比如為了與科技術語和計量單位的規範標準一致,這部詞典將“白血球”改為“白細胞”等。至於出版社是否可以在自己的產品中使用“規範”這兩個字,工作人員說,該詞典在長達10多年的編纂過程中,得到了像呂叔湘、柳斌等語言大師的顧問指導,該詞典的整體構想就是在呂叔湘的指導下形成的,他們均未對規範二字提出異議,有關部門也沒覺得不妥。(北京晨報  劉鵬雲)

  
【 發表感言  】 【 關閉窗口

【 相關報道 】

 

Copyright  2007 By www.viewcn.com & www.huaxia.com
版權所有 華夏經緯網 京ICP證010602號